Skip to main content
library of japanese children picture books for times of climate emergency
Ehon 絵本
i
An environmental library of Japanese picture books for children published after 1945. Books whose heroes are anthropomorphized landscapes, plants, natural objects, insects, and other more-than-human actors aim to explore how ehon convey a relationship to nature and the living world. With the hope that when a mountain has a face, it is not so easy to start digging into it.
texts
CZ
obálka
Magareba Magarimiči
Yosuke Inoue
Fukuinkan-Shoten, 1990


i
translation
In the book Nagereba magarimichi, we wander along with the main character at dusk through the winding streets of a bluish city, and the remnants of daylight already belong to the night—they suggestively depict dark corners and nooks, the silhouettes in the immediate vicinity take on the form of ghostly beings. Who will I meet around the bend of a winding street? The projection screen of the darkened city presents us with: a giant mole, a rider on a motorbike the size of a skyscraper, ... Personified fear takes on its own, distinct existence. Strange, terrifying.

Around the Corner
Yosuke Inoue 

Kodomo no tomo (Childhood Friend)
number 12

 

3
Magareba Magarimiči
Yosuke Inoue
Fukuinkan-Shoten, 1990


i
translation
In the book Nagereba magarimichi, we wander along with the main character at dusk through the winding streets of a bluish city, and the remnants of daylight already belong to the night—they suggestively depict dark corners and nooks, the silhouettes in the immediate vicinity take on the form of ghostly beings. Who will I meet around the bend of a winding street? The projection screen of the darkened city presents us with: a giant mole, a rider on a motorbike the size of a skyscraper, ... Personified fear takes on its own, distinct existence. Strange, terrifying.

What might appear on a winding street in a city at dusk? 
A winding street

4
Magareba Magarimiči
Yosuke Inoue
Fukuinkan-Shoten, 1990


i
translation
In the book Nagereba magarimichi, we wander along with the main character at dusk through the winding streets of a bluish city, and the remnants of daylight already belong to the night—they suggestively depict dark corners and nooks, the silhouettes in the immediate vicinity take on the form of ghostly beings. Who will I meet around the bend of a winding street? The projection screen of the darkened city presents us with: a giant mole, a rider on a motorbike the size of a skyscraper, ... Personified fear takes on its own, distinct existence. Strange, terrifying.

A great toad looms up

6
Magareba Magarimiči
Yosuke Inoue
Fukuinkan-Shoten, 1990


i
translation
In the book Nagereba magarimichi, we wander along with the main character at dusk through the winding streets of a bluish city, and the remnants of daylight already belong to the night—they suggestively depict dark corners and nooks, the silhouettes in the immediate vicinity take on the form of ghostly beings. Who will I meet around the bend of a winding street? The projection screen of the darkened city presents us with: a giant mole, a rider on a motorbike the size of a skyscraper, ... Personified fear takes on its own, distinct existence. Strange, terrifying.

What might appear on a winding street in a city at dusk? 
Around the corner hangs a great hairy caterpillar

7
Magareba Magarimiči
Yosuke Inoue
Fukuinkan-Shoten, 1990


i
translation
In the book Nagereba magarimichi, we wander along with the main character at dusk through the winding streets of a bluish city, and the remnants of daylight already belong to the night—they suggestively depict dark corners and nooks, the silhouettes in the immediate vicinity take on the form of ghostly beings. Who will I meet around the bend of a winding street? The projection screen of the darkened city presents us with: a giant mole, a rider on a motorbike the size of a skyscraper, ... Personified fear takes on its own, distinct existence. Strange, terrifying.

What might appear on a winding street in a city at dusk? 
Around the corner loomed a great mole

8
Magareba Magarimiči
Yosuke Inoue
Fukuinkan-Shoten, 1990


i
translation
In the book Nagereba magarimichi, we wander along with the main character at dusk through the winding streets of a bluish city, and the remnants of daylight already belong to the night—they suggestively depict dark corners and nooks, the silhouettes in the immediate vicinity take on the form of ghostly beings. Who will I meet around the bend of a winding street? The projection screen of the darkened city presents us with: a giant mole, a rider on a motorbike the size of a skyscraper, ... Personified fear takes on its own, distinct existence. Strange, terrifying.

What might appear on a winding street in a city at dusk? 
Around the corner loomed chimney boys

12
Magareba Magarimiči
Yosuke Inoue
Fukuinkan-Shoten, 1990


i
translation
In the book Nagereba magarimichi, we wander along with the main character at dusk through the winding streets of a bluish city, and the remnants of daylight already belong to the night—they suggestively depict dark corners and nooks, the silhouettes in the immediate vicinity take on the form of ghostly beings. Who will I meet around the bend of a winding street? The projection screen of the darkened city presents us with: a giant mole, a rider on a motorbike the size of a skyscraper, ... Personified fear takes on its own, distinct existence. Strange, terrifying.

What might appear on a winding street in a city at dusk? 
Around the corner will appear the first star

14
Magareba Magarimiči
Yosuke Inoue
Fukuinkan-Shoten, 1990


i
translation
In the book Nagereba magarimichi, we wander along with the main character at dusk through the winding streets of a bluish city, and the remnants of daylight already belong to the night—they suggestively depict dark corners and nooks, the silhouettes in the immediate vicinity take on the form of ghostly beings. Who will I meet around the bend of a winding street? The projection screen of the darkened city presents us with: a giant mole, a rider on a motorbike the size of a skyscraper, ... Personified fear takes on its own, distinct existence. Strange, terrifying.

What might appear on a winding street in a city at dusk? 
Around the corner will loom a cyclist

18
Magareba Magarimiči
Yosuke Inoue
Fukuinkan-Shoten, 1990


i
translation
In the book Nagereba magarimichi, we wander along with the main character at dusk through the winding streets of a bluish city, and the remnants of daylight already belong to the night—they suggestively depict dark corners and nooks, the silhouettes in the immediate vicinity take on the form of ghostly beings. Who will I meet around the bend of a winding street? The projection screen of the darkened city presents us with: a giant mole, a rider on a motorbike the size of a skyscraper, ... Personified fear takes on its own, distinct existence. Strange, terrifying.

-

Magareba Magarimiči
Yosuke Inoue
Fukuinkan-Shoten
1990